(¼¿ï=¿¬ÇÕ´º½º) ¹Ú¼¼Áø ±âÀÚ = Â÷¹Ù ·ç¿Ï¾ß ¸¶ºÎ¶ó ¿©»ç´Â 2021³â ºÎÀÓÇÑ Åä°ñ¶ó´Ï ¿¡µå¸®½º ¸¶ºÎ¶ó ÁÖÇÑźÀÚ´Ï¾Æ ´ë»çÀÇ ¹è¿ìÀÚ´Ù.
³²ÆíÀÇ Ã¹ ºÎÀÓÁöÀÎ Çѱ¹¿¡ µµÂøÇÑ ¶§°¡ °Ü¿ïÀ̾ú´Ù.
»çö Ǫ¸¥ ³ª¹«¿¡ Àͼ÷Çß´ø ÅͶó ÀÙÀÌ ¸ðµÎ ¶³¾îÁø °¡·Î¼ö¸¦ º¸¸é¼ ÀÚ¿¬ÀÌ ¼û¹Ù²ÀÁúÇÏ´Â µíÇÑ ÀλóÀ» ¹Þ¾Ò´Ù.
"±×·±µ¥ º½ÀÌ ¿ÀÀÚ µµ½Ã Àüü°¡ È·ÁÇÑ »öä¿Í Çâ±â·Î ¹°µé´õ±º¿ä. ±× °æÀÌ·Î¿î º¯È¸¦ Á÷Á¢ ¸ñ°ÝÇÏ°í °¨µ¿Çß¾î¿ä."
Â÷¹Ù ¿©»ç°¡ Áö³ 13ÀÏ ´ë»ç°üÀú¿¡¼ ¿¬ÇÕ´º½º ÃëÀç¿¡ ÀÀÇϰí ÀÖ
¸±°ÔÀÓȲ±Ý¼º ´Ù. [ÃÔ¿µ ¹Ú¼¼Áø ±âÀÚ]
Àü·« Ä¿¹Â´ÏÄÉÀÌ¼Ç ºÐ¾ß¿¡¼ Ȱµ¿Çؿ Â÷¹Ù ¿©»ç´Â ½ºÆäÀÎ ¸¶µå¸®µå °æ¿µ´ëÇпøÀ» Á¹¾÷ÇÑ µÚ ±¹Á¦ÀºÇà ÀÎÅÏÀ» °ÅÃÄ ÅºÀÚ´Ï¾Æ ³ó¾÷°³¹ßÀºÇà¿¡¼ °ü·Ã ¾÷¹«¸¦ ¸Ã¾Ò´Ù.
À½½Ä°ú ¹®È µîÀ» ÁÖÁ¦·Î ¿©·¯ ¸Åü¿¡ ±â°íÇØ ¿Â ÇÊÀÚÀ̱⵵ ÇÏ´Ù.
¼·Î ´Ù¸¥ ¹®
¹Ù´ÙÀ̾߱â¿À¸®Áö³Î È »çÀÌÀÇ °øÅëÁ¡À» ã¾Æ³»´Â ÀÏÀ» Áñ±ä´Ù.
Çѱ¹¿¡ ¿Í¼´Â ´ë»ç°üÀú ½ÄŹÀ» ¹®È ±³·ùÀÇ ÀåÀ¸·Î Ȱ¿ëÇϰí ÀÖ´Ù.
Çѱ¹À» ´ëÇ¥ÇÏ´Â À½½ÄÀÎ ±èÄ¡¸¦ Áö±Ý±îÁö 16Â÷·Ê ´ã°¬°í, ¼¿ï ºÀÀº»ç¿¡¼ ¿¸° ±èÀå Çà»ç¿¡µµ Âü¿©Çß´Ù.
¿ä¸®¿¡ Á¶¿¹°¡ ±íÀº Â÷¹Ù ¿©»ç´Â À½½ÄÀÌ »ç¶÷°ú »ç¶÷À» À̾îÁÖ´Â Áß¿äÇÑ ¼ÒÅë ¼ö´ÜÀ̶ó°í ¿©±ä
¹Ù´Ù½Å¸±°ÔÀÓ ´Ù.
´ë»ç ¹è¿ìÀڷμ °üÀú ¸¸Âù Çà»ç µîÀ» ¿¾î ´Ù¾çÇÑ ¹®È±Ç »ç¶÷µé°ú ±³·ùÇϸé¼, źÀڴϾư¡ ¼ÓÇÑ µ¿¾ÆÇÁ¸®Ä« Áö¿ª À½½ÄÀ» ¼Ò°³ÇÏ´Â µ¥ ÈûÀ» ½ñ´Â ÀÌÀ¯´Ù.
Ã¥ 'µ¿¾ÆÇÁ¸®Ä«ÀÇ ¸À' Ç¥Áö
ÀÌ·± ¹è°æ¿¡¼
¸ÞÀÌÀú¸±°ÔÀÓ»çÀÌÆ® 2024³â ¼±º¸ÀÎ Àú¼°¡ 'µ¿¾ÆÇÁ¸®Ä«ÀÇ ¸À'(A Taste of East Africa)ÀÌ´Ù.
±³º¸¹®°í¿¡¼ º£½ºÆ®¼¿·¯ ¹Ý¿¿¡ ¿À¸£±âµµ Çß´ø ÀÌ Ã¥Àº Çѱ¹¾îÆÇÀ¸·Î ¸ÕÀú Ãâ°£µÆ°í, ¿µ¾î¿Í ½º¿ÍÈú¸®¾î ÆÇµµ Ãâ°£À» ¾ÕµÎ°í ÀÖ´Ù.
Â÷¹Ù ¿©»ç´Â Áö³ 13ÀÏ ¼¿ï ¼ººÏµ¿ °üÀú¿¡¼ ÁøÇàµÈ ÀÎÅͺ信¼ "ÀÌ Ã¥Àº µ¿¾ÆÇÁ¸®Ä« À½½ÄÀ» ÅëÇØ
¹Ù´Ù½Å2´Ù¿î·Îµå ¿ì¸®ÀÇ À¯»êÀ» ±íÀÌ ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï µ½´Â ÀÔ¹®¼"¶ó°í ¸»Çß´Ù.
¿Ü±³ »çÀý´ÜÀ» ¸Â¾Æ źÀÚ´Ï¾Æ À½½ÄÀ» ´ëÁ¢ÇÏ´Â °ÍÀÌ ÀÏ»óÀ̾ú°í, ·¹½ÃÇÇ(Á¶¸®¹ý)¸¦ ±Ã±ÝÇØÇÏ´Â »ç¶÷µé°ú ¼ÒÅëÇÏ°í ½Í¾î Ã¥À» ¾²°Ô µÆ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù.
À½½ÄÀÌ »ç¶÷À» ¿¬°áÇÏ´Â °·ÂÇÑ ¹®È¿Ü±³ÀÇ µµ±¸¶ó°í °Á¶Çß´Ù.
½Ò·Î ¸¸µå´Â źÀÚ´Ï¾Æ À½½Ä 'ºñÅùºÎ¾Æ' [Â÷¹Ù ¿©»ç Á¦°ø]
¼¿ïÁÖÀç´ë»ç¹è¿ìÀÚÇùȸ(ASAS) ºÎȸÀå(2023~2024)À¸·Î Ȱµ¿ÇÏ¸ç °¢±¹ ´ë»ç ¹è¿ìÀÚµé°ú ÇÔ²² °øµ¿ ¿ä¸®Ã¥(Tables Around the World) ¹ß°£¿¡µµ Âü¿©Çß´Ù.
¿©±â¼ ³ª¿Â ¼öÀͱÝÀº ¾Æµ¿ °ü·Ã ±â°ü¿¡ ±âºÎÇß´Ù.
ȸÀåÁ÷À» ¸Ã¾Æ ´Þ¶ó´Â Á¦¾Èµµ ¹Þ¾ÒÁö¸¸, °í»çÇß´Ù°í ÇÑ´Ù.
°¡Àå ÁÁ¾ÆÇÏ´Â Çѱ¹ À½½ÄÀ¸·Î´Â ¶±°ú »ï°èÅÁ, Àâä, ³Ã¸éÀ» ²Å¾Ò´Ù.
½ÒÀ» ÁÖÀç·á·Î ¾²´Â Çѱ¹ÀÇ ¶±Àº źÀÚ´Ï¾Æ À½½Ä ºñÅùºÎ¾Æ(Vitumbua)¿Í ¸Å¿ì ºñ½ÁÇÏ´Ù¸ç À½½ÄÀÌ ¹®È¸¦ Ç¥ÇöÇÏ´Â µµ±¸¶ó´Â »ç½ÇÀ» º¸¿©ÁØ´Ù°í ¸»Çß´Ù.
óÀ½ Á¢ÇÑ »ï°èÅÁÀº °èÀý º¯È¿¡ ¸ÂÃç À½½ÄÀ» ¸Ô´Â Çѱ¹ ¹®È¸¦ ´õ ±íÀÌ ÀÌÇØÇÏ´Â °è±â°¡ µÆ´Ù.
Çѱ¹¿¡ Á÷Á¢ »ì¾Æº¸¸é¼ '»¡¸®»¡¸®' ¹®È¿¡ ´ëÇÑ Àνĵµ ´Þ¶óÁ³´Ù.
"½Ä´ç ¾Õ¿¡¼ Â÷·Ê¸¦ ±â´Ù¸®¸ç ±æ°Ô ÁÙÁö¾î ¼ ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀ» º¸¸é¼ óÀ½¿¡´Â Àß ÀÌÇØ°¡ µÇÁö ¾Ê¾Ò¾î¿ä. ´Ù¸¥ ¼±ÅÃÁö°¡ Àִµ¥µµ ¸»ÀÌÁÒ."
ÀÌÁ¦´Â Àڽŵµ ÁÙ ¼´Â »ç¶÷ÀÌ µÆ´Ù¸ç ±âÀÚ¿¡°Ô º¸¿©ÁØ ½º¸¶Æ®Æù »çÁø ¼Ó ÀÎÆÄ¿¡ ÀÚ½ÅÀÌ Æ÷ÇԵŠÀÖ´Ù°í ¿ô¾ú´Ù.
Â÷¹Ù ¿©»ç´Â Çѱ¹¿¡ ´ëÇØ ¼Óµµ¸¦ Ãß±¸ÇÏ´Â '»¡¸®»¡¸®' ¹®È¿Í Àγ»½ÉÀÌ Åõ¿µµÈ '´À±ßÇϰÔ' ¹®È°¡ ±ÕÇüÀ» ÀÌ·ç´Â »çȸ¶ó°í Æò°¡Çß´Ù.
À½½ÄÁ¡ ¾ÕÀÇ Àå»çÁø [Â÷¹Ù ¿©»ç Á¦°ø]
Â÷¹Ù ¿©»ç°¡ ÇÑ À½½ÄÁ¡ ÁÖº¯¿¡¼ ÂïÀº ÀÎÆÄ »çÁøÀ» º¸¿©ÁÖ°í ÀÖ´Ù. ÀÌ·± Àå¸éÀÌ Ã³À½¿¡´Â ½Å±âÇÏ°Ô º¸¿´´Ù°í ¸»Çß´Ù. [ÃÔ¿µ ¹Ú¼¼Áø ±âÀÚ]
Çѱ¹¿¡¼ »ì´Ù º¸´Ï ¸Ó¸®¸¦ ¼÷¿© ÀλçÇÏ´Â ½À°üÀÌ ÀÚ¿¬½º·´°Ô ¸ö¿¡ ºÙ¾ú´Ù.
Á¦ÁÖµµ´Â °íÇâ ÀÜÁö¹Ù¸£¸¦ ¶°¿Ã¸®°Ô ÇÏ´Â µû¶æÇÑ ±âÈÄ¿Í ¹Ù´å¹Ù¶÷ ¶§¹®¿¡, ³²À̼¶Àº °èÀý¸¶´Ù º¯Çذ¡´Â ³ª¹«µéÀ» º¼ ¼ö ÀÖ¾î Áñ°Ü ãÀº ¿©ÇàÁö°¡ µÆ´Ù.
°¡Á·»çÁø [Â÷¹Ù ¿©»ç Á¦°ø]
Àǻ縦 ²Þ²Ù´Â 16¼¼ µþ°ú 15¼¼¡¤6¼¼ µÎ ¾ÆµéÀ» µÐ ¾î¸Ó´ÏÀÇ ´«À¸·Î Çѱ¹ÀÇ ±³À° ¹®È¸¦ À¯½ÉÈ÷ ÁöÄѺôÙ.
Àü¹®Á÷ °æ·ÂÀ» °¡Áø Çѱ¹ ¿©¼ºµéÀÌ ÀÚ³à ¾çÀ°À» À§ÇØ Àü¾÷Áֺθ¦ ¼±ÅÃÇß´Ù°í ÀÚ¶û½º·´°Ô ¾ê±âÇÏ´Â °ÍÀ» º¸°í Å« ¿ï¸²À» ¹Þ¾Ò´Ù°í Çß´Ù.
"¾î¸Ó´Ï¶ó´Â Á¸Àç°¡ °ú¼ÒÆò°¡ µÇ±â ½¬¿î ½Ã´ë¿¡ Àڳฦ ¹Ì·¡ÀÇ ¸®´õ·Î Ű¿ö³½´Ù´Â ÀںνÉÀ» ´À³¢´Â ¸ð½ÀÀÌ ÀλóÀûÀ̾ú½À´Ï´Ù."
ÇѺ¹ ÀÔÀº ¸·³»¾Æµé [Â÷¹Ù ¿©»ç Á¦°ø]
¼¼ ÀÚ³à´Â ¼¿ï¿¡¼ Çб³¿¡ ´Ù´Ï°í ÀÖ´Ù.
Çѱ¹ »ýȰ Ãʱ⿡´Â ¾ÆÀ̵éÀ» Åýÿ¡ Å¿ö Çб³¿¡ º¸³»´Â °ÍÀÌ ºÒ¾ÈÇßÁö¸¸, µÑ°°¡ È¥ÀÚ µî±³ÇÏ´Ù ±æÀ» ÀÒÀº µÚ ¾Æ¹« ÀÏ ¾øÀÌ Çб³¿¡¼ ´Ù½Ã ¸¸³ °æÇèÀº Çѱ¹ »çȸ¿¡ ´ëÇÑ ½Å·Ú·Î À̾îÁ³´Ù.
"±×³¯ ÀÌÈÄ Çѱ¹ÀÌ ¾ÆÀ̸¦ Ű¿ì±â¿¡ °¡Àå ¾ÈÀüÇÑ ³ª¶ó¶ó´Â °É ½Ç°¨Çß½À´Ï´Ù."
Çѱ¹ »ýȰÀÌ ±æ¾îÁö¸é¼ »ýȰ ¹æ½Ä¿¡µµ º¯È°¡ »ý°å´Ù. źÀڴϾƿ¡¼ Áñ°Ü ÀÔ´ø È·ÁÇÑ »öÀÇ ¿Ê ´ë½Å ´Ü»ö °è¿ÀÇ ¿ÊÀÌ ÀÏ»óº¹ÀÌ µÆ´Ù.
°üÀú Àα٠»çÂûÀ» ¿À°¡¸ç Á¢ÇÑ ºÒ±³´Â Á¤½ÅÀûÀ¸·Î Å« ÀÚ»êÀÌ µÆ´Ù.
"ºÒ±³´Â ¿ì¸®°¡ Ãß±¸ÇØ¾ß ÇÒ »îÀÇ ¹æ½Äó·³ ´À²¸Áý´Ï´Ù. ¹«¼ÒÀ¯¸¦ °Á¶Çϸç Áö±Ý °¡Áø °Í¿¡ ¸¸Á·Ç϶ó´Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ¸¶À½¿¡ ¿Í´ê½À´Ï´Ù."
źÀÚ´Ï¾Æ ¿ä¸® ¸¸µå´Â ¹ýÀ» ½Ã¿¬Çϰí ÀÖ´Ù. [Â÷¹Ù ¿©»ç Á¦°ø]
Â÷¹Ù ¿©»ç´Â ÀÎÅͺä Áß ÅºÀÚ´Ï¾Æ ÃÖÃÊÀÇ ¿©¼º ±¹°¡¼ö¹ÝÀÎ »ç¹Ì¾Æ ¼ú·çÈÄ ÇÏ»ê ´ëÅë·ÉÀ» ¿©·¯ Â÷·Ê ¾ð±ÞÇß´Ù.
ÀüÀÓ ´ëÅë·ÉÀÇ ±Þ¼ ÀÌÈÄ ºÎÅë·É¿¡¼ ´ëÅë·ÉÁ÷À» ½Â°èÇØ ÀÜ¿© Àӱ⸦ ¼öÇàÇÑ µÚ ¼±°Å¸¦ ÅëÇØ Àç¼±¿¡ ¼º°øÇÑ ÁöµµÀÚ´Ù.
Â÷¹Ù ¿©»ç´Â ÇÏ»ê ´ëÅë·É üÁ¦¿¡¼ ÀÓ½ÅÇÑ ÇлýÀÇ Çб³ º¹±Í°¡ Çã¿ëµÇ´Â µî ¿©¼ºÀÇ ±³À°¹ÞÀ» ±Ç¸®°¡ Å©°Ô ½ÅÀåÇß´Ù°í Æò°¡Çß´Ù.
'´©±¸³ª ½Ç¼öÇÒ ¼ö ÀÖÁö¸¸ ±×°ÍÀÌ ÀλýÀÇ ³¡ÀÌ µÅ¼´Â ¾È µÈ´Ù. µÎ ¹øÂ° ±âȸ¸¦ Áà¾ß ÇÑ´Ù'´Â ´ëÅë·ÉÀÇ ±³À°Ã¶Çп¡ °ø°¨ÇÑ´Ù°í ¸»Çß´Ù.
»ç¹Ì¾Æ ¼ú·çÈÄ ÇÏ»ê źÀÚ´Ï¾Æ ´ëÅë·É [Â÷¹Ù ¿©»ç Á¦°ø]
ų¸®¸¸ÀÚ·Î¿Í ¼¼·À°ÔƼ ¿Ü¿¡ Çѱ¹Àο¡°Ô ¼Ò°³ÇÏ°í ½ÍÀº °ü±¤Áö·Î´Â '½ÅÀÇ Á¤¿ø'À¸·Î ºÒ¸®´Â ŰŸ·Î(Kitulo) ±¹¸³°ø¿øÀ» ²Å¾Ò´Ù.
¼¿ï ¸éÀû 3ºÐÀÇ 2¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â 412§´ ±Ô¸ðÀÇ ÀÌ °ø¿øÀº Èñ±ÍÁ¾ÀÌ ¸¹Àº ¾ß»ýÈ ±º¶ôÁö·Î, ÀÚ¿¬ ¼Ó¿¡¼ Æò¿ÂÀ» ãÀ» ¼ö ÀÖ´Â °÷À̶ó°í ¼³¸íÇß´Ù.
¾ÕÀ¸·Î ¾ó¸¶°¡ µÉÁö ¾Ë ¼ö ¾øÁö¸¸ Çѱ¹¿¡ ¸Ó¹«´Â µ¿¾È ¾ÆÇÁ¸®Ä«¸¦ ´ëÇ¥Çϴ źÀÚ´Ï¾Æ Çö´ë¹Ì¼úÀÎ ÆÃ°¡ÆÃ°¡(Tinga Tinga)¸¦ ¾Ë¸®´Â Ȱµ¿À» ÇÏ°í ½Í´Ù°í ¸»Çß´Ù.
ÀÏ»ó°ú µ¿½Ä¹°, ¹Î´ãÀ» È·ÁÇÑ »öä·Î Ç¥ÇöÇÏ´Â ÀÌ ÈdzÀ» ÅëÇØ Çѱ¹°ú źÀڴϾÆÀÇ ¿¹¼úÀû À¯´ë°¨À» Ű¿ì°Ú´Ù´Â ¼Ò¸ÁÀÌ´Ù.
źÀÚ´Ï¾Æ Å°Åø·Î ±¹¸³°ø¿ø Àü°æ [Â÷¹Ù ¿©»ç Á¦°ø]
Â÷¹Ù ¿©»ç´Â źÀڴϾÆÀÇ ¿ìÀÚ¸¶ ¸¶À» °¡²Ù±â¿Í Çѱ¹ÀÇ »õ¸¶À»¿îµ¿ÀÌ ±¹°¡ ÁÖµµÀÇ °øµ¿Ã¼ ¹ßÀü ¸ðµ¨À̶ó´Â Á¡¿¡¼ ´à¾Ò´Ù¸ç ¾ç±¹ÀÇ °øÅëÁ¡µµ °Á¶Çß´Ù.
¾î¸¥À» °ø°æÇÏ°í °¡Á·À» Áß½ÃÇÏ´Â Çѱ¹ÀÇ À¯±³Àû °¡Ä¡°üµµ źÀÚ´Ï¾Æ¿Í À¯»çÇÏ´Ù°í Çß´Ù.
±×·¯¸é¼ "µÎ ³ª¶ó°¡ ¸Ö¸® ¶³¾îÁ® ÀÖÁö¸¸ Á¤¼ÀûÀ¸·Î ¸Å¿ì °¡±î¿î Ä£±¸°¡ µÉ ¼ö ÀÖ´Ù"°í °Á¶Çß´Ù.
¸¶Áö¸·À¸·Î Çѱ¹¿¡¼ º¸³½ ½Ã°£ÀÌ ¾î¶»°Ô ±â¾ïµÇ±æ ¹Ù¶ó´ÂÁö ¹¯ÀÚ ÀÌ·¸°Ô ´äÇß´Ù.
"Çѱ¹¿¡¼ÀÇ ½Ã°£À» µÎ ³ª¶ó »çÀÌ¿¡ ÀÛÀº ´Ù¸®¸¦ ³õ´Â °úÁ¤À¸·Î ±â¾ïÇÏ°í ½Í¾î¿ä. °øÅëÁ¡À» ã´Â ¼ø°£ Áö¸®Àû °Å¸®´Â ´õ ÀÌ»ó ¹®Á¦°¡ µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
parksj@yna.co.kr
(¡Ø´ÙÀ½ ±â»ç´Â AI¸¦ ºÎºÐ Ȱ¿ëÇØ ±¹¹®±â»ç¸¦ ¿µ¹®À¸·Î ¹ø¿ªÇÑ ±â»ç·Î¼ ÆíÁýÀÚÀÇ °Ë¼ö¸¦ °ÅÃÆ½À´Ï´Ù.)
[Africans in Our Midst](23) "I've made kimchi 16 times"
Chaba Luwanya Mavura is the spouse of Togolani Edriss Mavura, Tanzania's ambassador to the Republic of Korea, who arrived in Seoul in 2021 for his first overseas posting.
She landed in Korea in winter.
Used to evergreen trees, she said the leafless roadside branches looked as if nature were playing hide-and-seek.
"But when spring came, the entire city burst into colors and fragrances.
Witnessing that extraordinary transformation in person was deeply moving," she said in an interview with Yonhap News Agency at the ambassadorial residence on Feb. 13.
Mavura has worked in strategic communications. After graduating from a business school in Madrid, she interned at an international bank and
later joined the Tanzania Agricultural Development Bank.
A regular contributor to media on food and culture, she says she enjoys discovering similarities between different societies.
In Seoul, the dining table at the residence has become a space for cultural exchange.
She has made kimchi 16 times and joined a kimchi-making event at Bongeunsa Temple. She believes food is one of the most powerful tools for communication ? and for diplomacy.
That belief led to her 2024 book "A Taste of East Africa." It was first published in Korean and later ranked as a bestseller at Kyobo Bookstore. An English and a Swahili edition are forthcoming.
"It is an introductory guide that allows readers to understand our heritage through East African cuisine," she said.
Writing the book began with a simple question often asked at diplomatic dinners: "How do you make this?"
"Food connects people. It is a powerful instrument of cultural diplomacy," she said.
She served as vice president of the Association of Spouses of Ambassadors in Seoul (ASAS) from 2023 to 2024 and took part in publishing the joint cookbook "Tables Around the World," whose proceeds were donated to child-related institutions.
Her favorite Korean foods are tteok, samgyetang, japchae and naengmyeon.
Tteok reminds her of vitumbua, a rice-based Tanzanian dish. Samgyetang helped her understand Korea's tradition of seasonal food.
Her view of Korea's "ppalli-ppalli" culture has also changed.
"At first I couldn't understand why people would stand in long lines in front of restaurants when there were other options," she said with a laugh, showing a photo of herself among those waiting.
"Korea balances speed with patience."
She has grown used to bowing in greeting. Jeju Island reminds her of her hometown Zanzibar with its warm climate and sea breeze. Nami Island is a favorite for its changing seasons.
As a mother of three, with a 16-year-old daughter and two sons aged 15 and 6, she has closely observed Korea's education culture.
She was particularly struck by Korean women with professional careers who proudly chose to become full-time homemakers to raise their children.
"In a time when motherhood can easily be undervalued, their pride in raising future leaders was deeply inspiring," she said.
Her children attend school in Seoul.
She once worried about sending them by taxi. But when her second child got lost on the way to school and was safely reunited later, her trust in Korean society grew.
"Since that day, I've realized Korea is one of the safest countries to raise children."
Her lifestyle has changed as well. She now wears mostly monochrome clothes instead of the bright colors she favored in Tanzania.
Encounters with Buddhism at a nearby temple have also become a major spiritual asset.
"Buddhism feels like a way of life. Its message of contentment with what we have resonates deeply."
During the interview, she repeatedly mentioned President Samia Suluhu Hassan ? Tanzania's first female head of state.
She praised the expansion of women's education under Hassan, including a policy allowing pregnant students to return to school.
"Everyone can make mistakes, but it should not be the end of life. A second chance must be given," she said.
Beyond Kilimanjaro and the Serengeti, she recommends Kitulo National Park ? known as the "Garden of God."
The 412-square-kilometer park, about two-thirds the size of Seoul, is a vast wildflower habitat where visitors can find peace in nature.
She also hopes to promote Tinga Tinga, a Tanzanian contemporary art style known for its vivid colors and depictions of daily life, animals and folklore, during her stay in Korea.
She sees similarities between Tanzania's Ujamaa village development and Korea's Saemaul Undong ? both state-led community development models.
Respect for elders and strong family values are another shared point, she said.
"Though geographically distant, our countries can become emotionally close friends."
Asked how she wants her time in Korea to be remembered, she said:
"As a process of building a small bridge between the two countries. The moment we discover common ground, distance no longer matters."
(By Park Se-jin, Ubuntu Content Team of Yonhap News)
¡ØEditor's note: This article is the English version of a Korean-language story, helped by AI translation in part and checked by an editor.
parksj@yna.co.kr
¢ºÁ¦º¸´Â Ä«Åå okjebo